No es mi idea andar comentando los artículos que salen sobre Europa en los periódicos... PERO es que hoy domingo en El País Joschka -debe ser para los amigos, creo que es Joseph- Fischer se extraña porque "Alemania se desentiende de Europa".
Cuando digo que es muy difícil entender lo que pasa con Europa, me refiero a las vaguedades que pueblan este artículo.
Cuando digo que es muy difícil entender lo que pasa con Europa, me refiero a las vaguedades que pueblan este artículo.
Hablar de "solución europea" es como hacerlo de "cuestión alemana"... por poner un ejemplo. También es ilustrativo el comentario sobre que "ya no se ve a Europa como el proyecto fundamental de la política alemana (...) la Alemania reunificada empieza a advertir que también puede actuar por su cuenta. El problema es que se trata de un enorme malentendido". ?? Lo que es un malentendido es contrastar un proyecto europeo que no se quiere o se puede definir en detalle y con la luz encendida, con la obstinada realidad: que Europa es, pero es que lo ha sido siempre, un marco o condición previa para afirmar intereses nacionales. Esta cuestión se evidencia en períodos de crisis, cuando la política no está para farolillos.
(Me voy a preparar ahora mismo un spritz. La foto es de J.F. y la he puesto al revés por si sirve de algo.
Su artículo en

boto en falta algo distinto... xa sabes que eu falo da linguaxe compañeira.
ResponderEliminarComo di a canción-poema, "faise camiño ao andar"...sería unha alegría e de agradecer.
Xa fareiche unha crónica algo crítica...
unha agarimosa aperta.
Saúde
x. mel
Mel, confeso que teño ambicións internacionais con este blog... é broma.
ResponderEliminarQuixen escribir este blog en español porque, aínda que non o creas, o escribo pouquísimo e polo tanto bastante mal...(é broma pero non tanto).
Espero que non o evites por esta razón.
a canción poema, Mel, dí.
ResponderEliminar"caminante no hay camino
se hace camino al andar..."
e non
"faise camiño ao andar".